Ccedil;a doit être propre chez lui à force.
在他家里待的时候你可自重点!
Nous voulons à toute force atteindre notre but.
无论如何一定达到目的。
Nous adhérons à la force de gagner des clients!
坚持以实赢取顾客!
Il voulait à toute force que nous l'accompagnions.
他硬陪他去。
Elle nous appelle, à force de siffler, l’autre espèce arrive…
用地吹哨,才吸引到另外一个品种。
J'ai les pieds en compote à force de marche.
的脚走伤了。
Je vais finir par y arriver, à force d’essayer.
多次试验后,终会成功。
L'eau, à force de couler, devenait de plus en plus chaude.
一路上,水将于轻轻抛起,接住,再抛起,又接住,此嬉闹著。
Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.
不再怀有任何秘密,因为已然丧失面孔、形式和质料。
Un certain nombre de pays se sont déclarés prêts à contribuer à cette force.
一些国家已经表示,它可能愿意参加这支部队。
Nous ne pouvons permettre à ces forces de réussir.
不能让这些逞。
Ce groupe aurait une structure particulière adaptée à la Force.
将为联塞部队专门设计这个军事观察和联络组的结构。
La Belgique est prête à contribuer à une telle force.
比利时准备好向这支部队派兵。
Nous ne devons pas permettre à ces forces de l'emporter.
Nous invitons les autorités ougandaises à éviter tout recours à la force.
呼吁乌干达当局避免使用武。
La communauté internationale doit apporter un soutien résolu à la Force africaine.
国际社会必须坚定支持非洲部队。
La décision de recourir à la force n'est facile pour personne.
使用武的决定对任何人来说都不可能很轻松。
Le recours excessif à la force a alimenté l'escalade de la violence.
过度使用武的做法加剧了暴的危险升级。
Il ne devrait être recouru à la force qu'en ultime ressort.
使用武仅应该是最后手段。
Plus de 350 enfants rattachés à la Force de défense civile ont été démobilisés.
民防部队所属的350多名儿童也已登记复员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et à force, tout cela est automatique et naturel.
这一切都是自发的,自然的。
Ben, à force, j'ai attrapé un tour du colis.
额,我脖子扭了。
Ouais, mais à force, moi j'ai chopé la crève.
但久而久之会生病啊。
Elle serait dix fois supérieure à la force de gravité.
比重力大十倍。
Harry ne sentait plus ses mains à force d'applaudir.
哈利的手掌都拍麻了。
– Ils vont le réveiller à force de faire du bruit !
“如果他们再不闭嘴,会把他吵醒的!”
Mais à force de persuasion, il parvient à attirer son attention.
但通过说服,他成功吸引了她的注意。
Ici, la pâte aux arômes puissants est récoltée à la force des bras.
这里,很苦的面团用有力的手臂收。
Le courage n'est pas seulement lié à la force physique, Bien au contraire.
勇气不仅仅与体力有关,相反。
Le comte et M. Carré-Lamadon pleuraient à force de rire. Ils ne pouvaient croire.
伯爵和迦来-辣马东先生连眼泪都笑出来。他们简直不能相信这样一件事。
Dès lors sa tête s’embrasa, la vie lui revint violente à force d’être active.
从那时起,他的头着火了,生活从活跃中猛烈地回到了他的身边。
Leur couleur avait terni à force de lavages, et ils avaient visiblement été rapiécés.
衣服都已洗得发白,有显眼的补丁。
Et puis à force d'entendre des refus, elle ne sait plus comment aborder l'autre.
而且,随着不断地听到拒绝的声音,他不知道该如何接近对方。
Quant aux perruques, elles favorisent des maladies à force d'être portées sans être lavées.
假发会导致很多的疾病,因为他们经常佩戴假发但不会清洗。
Cependant, à force de regarder le ciel blafard, elle s’était endormie d’un petit sommeil pénible.
此刻,由于向黯淡的天空凝视得太久,不觉打起痛苦的院来。
Jean Valjean reconnut la difficulté. Il fallait à toute force que l’ouverture fût encore élargie.
冉阿让知道那种困难。无论如何,他非得把门推得更开一些不可。
– Vous ne finissez pas par vous habituer à elle, à force de vivre sous le même toit ?
“她跟你住在同一幢房子里,你还没有习惯她吗?”
Elle donne à Arthur une force surhumaine.
它赋予亚瑟超人的力量。
Elle ne m'écoute pas et à force d'ouvrir le four, sa pâte ne va jamais cuire.
她不听我的话,一直开烤箱门,结果她的饼底永远也烤不好。
Mais à force, il est possible que ça ne passe plus, sans que vous ayez compris pourquoi.
但是必须,有可能这行不通,不知道你们懂了原因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释