有奖纠错
| 划词

Ccedil;a doit être propre chez lui à force.

在他家里待的时候你可重点

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons à toute force atteindre notre but.

无论如何一定达到目的。

评价该例句:好评差评指正

Nous adhérons à la force de gagner des clients!

坚持以实赢取顾客!

评价该例句:好评差评指正

Il voulait à toute force que nous l'accompagnions.

陪他去。

评价该例句:好评差评指正

Elle nous appelle, à force de siffler, l’autre espèce arrive…

地吹哨,才吸引到另外一个品种。

评价该例句:好评差评指正

J'ai les pieds en compote à force de marche.

的脚走伤了。

评价该例句:好评差评指正

Je vais finir par y arriver, à force d’essayer.

多次试验终会成功。

评价该例句:好评差评指正

L'eau, à force de couler, devenait de plus en plus chaude.

一路上,水将轻轻抛起,接住,再抛起,又接住,此嬉闹著。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.

不再怀有任何秘密,因为已然丧失面孔、形式和质料。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays se sont déclarés prêts à contribuer à cette force.

一些国家已经表示,它可能愿意参加这支部队。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons permettre à ces forces de réussir.

不能让这些逞。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe aurait une structure particulière adaptée à la Force.

联塞部队专门设计这个军事观察和联络组的结构。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique est prête à contribuer à une telle force.

比利时准备好向这支部队派兵。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas permettre à ces forces de l'emporter.

不能让这些逞。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons les autorités ougandaises à éviter tout recours à la force.

呼吁乌干达当局避免使用武

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit apporter un soutien résolu à la Force africaine.

国际社会必须坚定支持非洲部队。

评价该例句:好评差评指正

La décision de recourir à la force n'est facile pour personne.

使用武的决定对任何人来说都不可能很轻松。

评价该例句:好评差评指正

Le recours excessif à la force a alimenté l'escalade de la violence.

过度使用武的做法加剧了暴的危险升级。

评价该例句:好评差评指正

Il ne devrait être recouru à la force qu'en ultime ressort.

使用武仅应该是最后手段。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 350 enfants rattachés à la Force de défense civile ont été démobilisés.

民防部队所属的350多名儿童也已登记复员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monsmédite, monstera, monstrance, monstration, monstre, monstrueusement, monstrueux, monstruosité, mont, mont blanc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et à force, tout cela est automatique et naturel.

这一切都是自发的,自然的。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Ben, à force, j'ai attrapé un tour du colis.

额,我脖子扭了。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Ouais, mais à force, moi j'ai chopé la crève.

久而久之会生病啊。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle serait dix fois supérieure à la force de gravité.

比重力大十倍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry ne sentait plus ses mains à force d'applaudir.

哈利的手掌都拍麻了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ils vont le réveiller à force de faire du bruit !

“如果他们再不闭嘴,会把他吵醒的!”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais à force de persuasion, il parvient à attirer son attention.

通过说服,他成功吸引了她的注意。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ici, la pâte aux arômes puissants est récoltée à la force des bras.

这里,很苦的面团有力的手臂收

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Le courage n'est pas seulement lié à la force physique, Bien au contraire.

勇气不仅仅体力有关,相反。

评价该例句:好评差评指正

Le comte et M. Carré-Lamadon pleuraient à force de rire. Ils ne pouvaient croire.

伯爵和迦来-辣马东先生连眼泪都笑出来。他们简直不能相信这样一件事。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dès lors sa tête s’embrasa, la vie lui revint violente à force d’être active.

从那时起,他的头着火了,生活从活跃中猛烈地回到了他的身边。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Leur couleur avait terni à force de lavages, et ils avaient visiblement été rapiécés.

衣服都已洗得发白,有显眼的补丁。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Et puis à force d'entendre des refus, elle ne sait plus comment aborder l'autre.

而且,随着不断地听到拒绝的声音,他不知道该如何接近对方。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Quant aux perruques, elles favorisent des maladies à force d'être portées sans être lavées.

假发会导致很多的疾病,因为他们经常佩戴假发但不会清洗。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Cependant, à force de regarder le ciel blafard, elle s’était endormie d’un petit sommeil pénible.

此刻,由于向黯淡的天空凝视得太久,不觉打起痛苦的院来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Jean Valjean reconnut la difficulté. Il fallait à toute force que l’ouverture fût encore élargie.

冉阿让知道那种困难。无论如何,他非得把门推得更开一些不可。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Vous ne finissez pas par vous habituer à elle, à force de vivre sous le même toit ?

“她跟你住在同一幢房子里,你还没有习惯她吗?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle donne à Arthur une force surhumaine.

它赋予亚瑟超人的力量。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Elle ne m'écoute pas et à force d'ouvrir le four, sa pâte ne va jamais cuire.

她不听我的话,一直开烤箱门,结果她的饼底永远也烤不好。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais à force, il est possible que ça ne passe plus, sans que vous ayez compris pourquoi.

但是必须,有可能这行不通,不知道你们懂了原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Montmartrois, Montmaur, montmorency, Montmorillon, montmorillonite, Montmorot, montoir, montoydite, montpellier, Montpelliérain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接